Prevod od "sol já" do Srpski


Kako koristiti "sol já" u rečenicama:

"Já passou a chuva e o sol já vem surgindo."
媻 OUT CAME THE SUN AND DRIED UP ALL THE RAIN 媻
O sol já saiu há uma hora.
Sunce je izašlo još pre sat vremena.
Você voltou mais tarde, quando o sol já havia se levantado.
Ti si u stan ušao kasnije, kada je sunce veæ granulo.
A julgar pela luz do sol, já devia ser quase meio-dia.
Sudeæi prema svetlosti koja se probijala kroz pukotine, bilo je skoro podne.
Os maiores ladrões e mentirosos que o sol já iluminou.
Najveæi lopovi i lažovi koje je Sunce obasjalo.
O sol já devia ter nascido.
Sunce bi trebalo vec da je izaslo.
O sol já está muito avançado no quintal, minha querida mãe.
Ali, vreme je za koktel, majko. Hajde, Edmunde.
O sol já está a nascer e o meu enjôo matinal já está para começar.
Samo što nije svanulo, a na ivici sam jutarnje muènine.
Mas se quiserem esperar até o nascer do sol, já estão mortos.
Ali budeš li èekao do zore, mrtav si.
O sol já tinha ido embora, sem nuvens no céu, mas você... sentia aquele cheiro e sabia que... algo estava prestes a acontecer.
Moglo bi biti i sunèano, bez i jednog oblaka na nebu, ali... osetio bi miris i znao bi... da se nešto valja iza horizonta.
Quando me toquei, o sol já estava nascendo.
Sledeæe èega se seæam je da je svanulo.
Pode pegar meus óculos de sol já que está aí?
Donesi mi moje naoèare za sunce kad si veæ dole.
Para mim, sentado na Rod Laver Arena com o sol já ralado, e o calor...
Za mene, sedenje u Rod Laver Areni odakle sunce nije dugo zaslo, i toplota...
Ao nascer do sol já teremos escrito para Marcus Crassus.
A kad sunce izaðe, bit æe nam otvoren put do Marcusa.
Como podem ver, o sol já se pôs e o sistema de clacs funciona perfeitamente.
Kao što možete videti, sunce je zašlo, a klepetala rade perfektno.
Nós nos consolamos ao imaginar que o Sol já está na metade do caminho... e está dando a volta completa para nos fornecer luz novamente.
Tešili smo se mišlju da je sunce veæ prešlo polovinu... i na putu je da nam nazad pruži malo svoje svetlosti.
Com todo o respeito, acredito que o sol já se pôs em nossa conversa.
Uz dužno poštovanje, gospoðo, mislim da je naš razgovor završen.
O sol já nasceu, hora de partir!
Sunce je izašlo! Vrijeme je da krenemo!
Se terminou de me salvar do monstro de fogo do sol, já estou indo.
Ako si me konaèno spasio od vatrenog èudovišta sa Sunca, odlazim.
O sol já está a pino, o pássaro está chegando.
Sunce izlazi, helikopteri su na putu.
Sei que o sol já se pôs, mas você está no comando.
Знам да је после заласка сунца, али ви сте у команди.
Sei que queimo no sol, já falamos de compulsão, e pega, come e apaga.
Znam da se izgori na suncu. Tera nas prisila "uhvati, jedi, izbriši".
O sol já devia ter nascido a esta hora.
Sunce je veæ trebalo da izaðe, zar ne?
Já passou a chuva E o sol já vem surgindo
Out came the sun and dried up all the rain
O Sol já estava se pondo, então nós paramos.
Skoro da je zašlo sunce, pa smo stali.
O sol já se pôs, então começe a cavar.
Prošla je nakon zalaska, tako da baci se na kopanje.
Pois às 6h o sol já terá nascido.
Oko 6:00 ujutro sunce æe veæ da prži.
E ela seria auto-iluminada, porque agora o sol já era não temos outra fonte de luz - então vamos fazer a nossa Terra auto-iluminada.
Ona bi bila samosvetleća, jer Sunca više ne bi bilo, nemamo drugog izvora svetlosti -- pa napravimo našu Zemlju samosvetlećom.
1.0917880535126s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?